委员请提案 | 曾洪伟:整合翻译资源 整体提升重庆国际传播力
华龙网-新重庆客户端讯(邱小雅)今年的重庆政府工作报告中提到,全面启动西部国际传播中心建设。打造国际传播创新基地、对外话语创新基地、对外文化交流基地和高水平外宣智库。
今年重庆两会期间,市政协委员、重庆交通大学外国语学院院长曾洪伟带来了关于整合重庆翻译资源,整体提升重庆国际传播力的建议。
“目前,重庆的国际传播活动呈现出零散化、单一化、商业化的特点,缺乏系统性、规划性、主动性、多元性、专业性、权威性。”曾洪伟在调研中发现,商业化影响和翻译水平与能力的限制,外译内容往往局限于一般性的旅游产品、城乡风貌、风土人情、生活日常等介绍,大量能体现和彰显重庆高质量发展的科技、经济、社会、文化等方面高层次、高水平、高精尖代表性成果外译较少。
对此,他建议:
在行政上,成立专门的、政府层面的国际传播与形象构建管理机构,理清重庆市的外语人才资源状况。打破学校、企业、行业之间的壁垒与界限,建立跨校的、多语种的联合专家库,使之形成较强的翻译合力。为集体攻关重大项目、高难度项目储备专业的、权威的国际传播人力资源。
在国际传播业务上,可委托重庆市外文学会、重庆市翻译学会,具体负责重庆市科技经济社会成果的翻译传播。
翻译团队可以对各高校、各行业、各机构的特色和优势学科、专业成就以及科技成果进行翻译介绍。
设立专门的重庆国际传播研究机构(或人文社科研究基地),统合并运用好重庆市高校以及社会外语、翻译、传播研究人才,“打造国际传播创新基地、对外话语创新基地、对外文化交流基地和高水平外宣智库”,为重庆更好地“走出去”出谋划策、建言献策,提供源源不断的、强劲有力的学术、技术和智慧支持与指导。
(如果您有新闻线索,欢迎向我们报料,一经采纳有费用酬谢。报料微信:hualongbaoliao,报料QQ:3401582423。)