继简繁中文版陆续出版之后,《满世界寻找敦煌》还将推出法俄日韩版
2024-06-20 07:38:57 来源: 文汇客户端 听新闻
在敦煌发现世界,在世界寻找敦煌。不久前,国家图书馆和中华书局为新书《满世界寻找敦煌》举行了简体中文版的全球“五国七地”首发式暨出版座谈会。6月19日,在第三十届北京国际图书博览会首日,中华书局又隆重举办了《满世界寻找敦煌》法俄日韩四语种版权签约暨繁体中文版首发仪式。
由中华书局出版的《满世界寻找敦煌》是北京大学博雅讲席教授、中国敦煌吐鲁番学会会长荣新江的最新力作,记述了作者从1984年起到世界各地寻访稀见敦煌文献的亲身经历。
中国出版传媒股份有限公司董事、总经理茅院生在致辞中表示,《满世界寻找敦煌》浓缩了荣新江教授40年间在世界各地调查、走访、寻找敦煌文献的亲身经历和所思所想,不仅以叙论结合、生动翔实的笔法展现了一位青年学者的成长轨迹,更为广大读者奉献了一部不可多得的学术通俗读物精品力作。
法国友丰出版社社长潘立辉表示,友丰出版社和友丰书店与法国汉学关系密切,既为研究中国、翻译中国的法国学者出书,也销售中国内容主题的中文、法文图书。这次,友丰出版社通过中国图书进出口总公司牵线,与中华书局携手合作。本月初,在中华书局和中图公司的支持下,《满世界寻找敦煌》中文版新书刚一推出,就在友丰书店上架并以海报等形式进行推广,后续还将遴选最合适的法文译者,着手开始这本书的翻译。
俄罗斯东方出版社副总编谢尔盖耶夫娜·阿丽娜·费多罗娃表示,敦煌莫高窟是举世闻名的文化宝库,俄罗斯的冬宫博物馆与东方文献研究所也有着丰富的敦煌文物藏品。半个多世纪以来,不仅俄罗斯的敦煌学研究者与中国学界有着良好而有效的交流合作,而且越来越多的俄罗斯民众开始对敦煌学表现出浓厚的兴趣,希望进一步了解敦煌文化的丰富内涵,也希望更多了解全世界特别是中国学者在敦煌学方面的研究成果。《满世界寻找敦煌》在俄罗斯的出版,对于国际敦煌学研究和促进俄、中两国的文化学术交流都有着重要的意义。
日本出版制作中心总编辑舩山名音表示,自20世纪初至今百余年,东京、京都等众多学者的敦煌学研究成果十分丰硕,不但大大丰富了日本中国学精彩而丰富的文化内涵,也激发了日本学界和普通民众仰慕敦煌文化的热情。《满世界寻找敦煌》日文版的印行推广,将有助于日本敦煌学界和中国文化爱好者,在阅读中可以跟随荣新江教授的脚步,透过他的眼光了解敦煌学的发展历程,有助于促进日中两国的学术及文化交流。
韩国连亚国际文化传播有限公司社长郑燕慧说,《满世界寻找敦煌》讲述了作者历经40年满世界找敦煌的艰辛,对于韩国的读者和学者们都有很多共鸣和启发。这次签约的韩国出版社——博而精出版社出版过很多中国图书,如《四世同堂》《孔学今义》等名家名著,此次首次与中华书局建立合作关系,双方的出版理念亦非常契合。
中华书局(香港)有限公司总经理、总编辑周建华说,荣教授与香港有很深的学术因缘。上世纪90年代初应饶宗颐教授的邀请,到香港中文大学中国文化研究所随饶公研学。今天这本繁体版《满世界寻找敦煌》,荣教授专门撰写了繁体版序言,细说他和香港的敦煌因缘。香港中华书局以“弘扬中华文化、构建现代文明”为宗旨,立足香港、面向海外,一直致力于推广中华优秀文化、促进文化交流与互鉴。在香港出版繁体中文版《满世界寻找敦煌》,向港澳台及海外读者讲述敦煌故事,这是我们的光荣使命。
中华书局执行董事肖启明表示,中华书局不仅关注图书的编辑与国内市场的营销与发行,更致力于通过国际合作。《满世界寻找敦煌》已经与多个国家的出版机构达成合作,这本书籍不仅是对荣教授学术成就的国际认可,也是中华文化向世界展示其独特魅力的重要一步。
荣新江教授在最后致辞中说,敦煌是一个流散的伤心史,但从另一个角度看,敦煌文献的外流客观上推动了东西方各国学者对敦煌文献的研究,促进了中国文化的向外传播。作为研究敦煌的学者,他一直奉行季羡林先生提出的“敦煌在中国,敦煌学在世界”的理念。敦煌学需要国际合作,与国际敦煌学界进行对话。荣新江教授希望随着这本书的外译,让海外汉学家朋友们在国外用本国的语言文字感受到自己对敦煌的理解,也让这本书得到更广大读者的喜爱。
仪式上,肖启明与法俄日韩四国出版社的代表签署了版权输出协议,并与周建华和荣新江教授共同为繁体中文版《满世界寻找敦煌》首发揭幕。
文汇报驻京记者 李扬
责任编辑:王景行