晚春
2023-11-21 来源:华龙网

【日释一首】元稹诗作180

晚春

昼静帘疏燕语频,双双斗雀动阶尘。

柴扉日暮随风掩,落尽闲花不见人。

一、注释:

1、燕语:指燕子鸣声。

姚合 《酬任畴协律夏中苦雨见寄》:“树暗蝉吟咽,巢倾燕语愁。”

戴复古 《晚春》:“池塘渴雨蛙声少,庭院无人燕语长。”

2、双双:一对对。

简文帝 《咏蝶》:“复此从风蝶,双双花上飞。”

柳永 《安公子》词:“拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。”

3、斗雀:雀性好斗。

姚合 《和裴令公游南庄》:“斗雀翻衣袂,惊鱼触钓竿。”

张祜 《江南杂题》:“怒蛙横饱腹,斗雀堕轻毛。”

4、柴扉:柴门,亦指贫寒的家园。

范云 《赠张徐州稷》:“还闻稚子说,有客款柴扉。”

李商隐 《访隐者不遇成二绝》之二:“城郭休过识者稀,哀猿啼处有柴扉。”

5、随风:任凭风吹而不由自主。

《列子·黄帝》:“心凝形释,骨肉都融,不觉形之所倚,足之所履,随风东西,犹木叶干壳。”

《文选·司马相如〈上林赋〉》:“汎淫泛滥,随风澹淡。与波摇荡,奄薄水渚。”

6、闲花:野花。

李嘉祐 《赠别严士元》:“细雨湿衣看不见,閒花满地落无声。”

二、译文:

寂静夜晚稀疏的竹帘外

不时地传来燕子的鸣叫,

一对一对的麻雀在打架

翻动起来石阶上的尘土。

柴门之外天色渐渐晚了

任凭风吹而不由自主是,

野花被风吹得全部落了

却始终没有看到一个人。

五、背景:

以意境描写心境,以大自然实物为背景衬托诗人的闲适孤寂。

20230119