开栏语:
为深入展示和挖掘长江诗词文化,助推长江国家文化公园建设,长江诗词文化传播项目已于近日正式启动,旨在保护和传承发扬诗词文化。
重庆华龙网集团、重庆文艺网、重庆市诗词学会联合推出长江诗词文化传播《长图 | 诗意重庆》系列作品,展示各个区县的诗词文化与最美风情。
今天推出南岸区。
南岸区诗词欣赏:
南岸
清/赵熙
一点孤鹰往复还,高楼浑不似人间。
势如万马奔腾去,谁写渝州南岸山。
【注释】
渝州,古代地名。因靠渝水,隋初改楚州为渝州,治巴县,即今重庆。
南岸山,今重庆南岸区南山。
【赏析】
这首诗以孤鹰和高楼为引子,展现了渝州南岸山的壮丽景色,抒发了诗人对自然的赞叹和人生的感慨。
总的来说,这首诗以孤鹰和高楼为引子,展现了渝州南岸山的壮丽景色,抒发了诗人对自然的赞叹和人生的感慨。在诗人的眼中,自然是生命的源泉和归宿,而高楼则是人类文明的标志。然而,在自然的面前,人类文明显得微不足道。因此,诗人用这首诗来呼唤人们回归自然,感受自然的美好和力量。
涂山寺独游
唐/白居易
野径行无伴,僧房宿有期。
涂山来去熟,唯是马蹄知。
【注释】
涂山寺:在重庆长江南岸涂山上,又名崇林寺,是重庆最为古老的一座寺院之一。解放后,涂山寺渐渐断了香火,禹王治水碑及铁桅杆也了无踪迹,现已基本荒废。涂山,相传为大禹治水时与妻涂山氏所居之处。在古史记载中,涂山有三处,一在安徽怀远,一在浙江会稽,还有一处就位于今重庆的长江边上。据东晋常璩《华阳国志·巴志》记载:“禹娶于涂,辛壬癸甲而去,生子启呱呱啼不及视,三过其门而不入室,务在救时,今江州涂山是也,帝禹之庙铭存焉。”此应指末者,因其山腰巨石上镌刻有“涂山”两个大字,因寺有真武殿故涂山又名真武山。
野径:野外小路。伴:伙伴,侣伴。
僧房:和尚住的地方,这里指涂山寺。有期:有时间。
熟:熟悉。
唯:只。是:代词,这。马蹄:代指马。
【赏析】
这首诗以简洁的文字描绘了诗人的心境和情景。诗人通过描绘自己独自行走的状态,表达了对自由和独立的追求。他在寺庙住宿,体验寺庙生活,但他并不打算久留,暗示了他对世俗生活的反感。整首诗以一种隐晦的方式展示了诗人内心对修行的向往和对世俗的厌倦。通过轻盈的诗句和清晰的意境,诗人将自然与人生相结合,展现了一种对自由的向往和对无拘无束生活的追求。整首诗简短精练,直接表达了诗人的思想,给人以深思的启示和情感的共鸣。
度涂山
唐/寇泚
小年弄文墨,不识戎旅难。
一朝事鞞鼓,策马度涂山。
涂山横地轴,万里留荒服。
悠悠正旆远,騑骖一何速。
流月挥金戈,惊风折寒木。
行闻汉飞将,还向皋兰宿。
【注解】
鞞鼓:释义 鞞(pí)鼓,又名鼙(pí)鼓。
旆[pèi]1.古代旗末端状如燕尾的垂旒。2.泛指旌旗。
騑骖:fēi cān 1.指拉车的四匹马中在辕外的两匹马。 2.泛指拉车的马。
皋[gāo][háo][gāo]1.水边的高地,岸:江~。汉~;2.沼泽,湖泊:“鹤鸣于九~”;[háo]号呼;呼告:“来瞽令~舞”。
【赏析】
《度涂山》是唐代诗人寇泚的作品,以边疆战争和军旅生活为主题,表达了诗人对战争和军人的思考和感悟。
总的来说,《度涂山》是一首以边疆战争和军旅生活为主题的诗歌。通过描绘涂山的壮丽景色、军旅生活和对友人的赞美,表达了诗人对边疆的热爱和向往、对战争和军人命运的思考和感悟以及对和平生活的向往和追求。整首诗情感真挚、意境深远,展示了诗人寇泚对边疆、战争、军人以及和平生活的深刻思考和感悟。
文旅赏析: