【文旅中的诗词⑤】江山红叶醉 巫山云雨飞(一)
2023-12-12 来源:华龙网

开栏语:

为深入展示和挖掘长江诗词文化,助推长江国家文化公园建设,长江诗词文化传播项目已于近日正式启动,旨在保护和传承发扬诗词文化。

文旅融出新天地,且以诗意共远方。重庆文艺网、华龙网集团文化艺术中心联合重庆市诗词学会推出长江诗词文化传播策划栏目《文旅中的诗词》,让我们跟随诗词的脚步,走进大美重庆。

 

今日,让我们走进巫山。

《离思五首·其四》

唐/元稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

【作者】

元稹(779年~831年),字微之、威明。洛阳(今河南省洛阳市)人,鲜卑族。北魏昭成帝拓跋什翼犍十九世孙。唐朝时期大臣、诗人、文学家、小说家。 

贞元九年(793年),元稹明经擢第。贞元十五年(799年),元稹初仕于河中府。贞元十九年(803年),元稹登书判拔萃科,授秘书省校书郎,与白居易情同手足,娶名门闺秀韦丛,数年后,韦丛亡故。元和元年(806年),登才识兼茂明于体用科,授左拾遗。元和四年(809年),由宰相裴垍提拔为监察御史,元稹目击腐败政治,了解民生疾苦,访察官吏不法,颇有作为,深受百姓爱戴。由此得罪宦官与权臣,遭到贬斥,后元稹转而依附宦官,以图升迁。长庆二年(822年),官任同中书门下平章事,被李逢吉陷害,罢相出为同州刺史。

太和五年(831年),暴卒于武昌军节度使任所,时年五十三岁,朝廷追赠尚书右仆射。

【注释】

曾经:曾经到临。经:经临,经过。

难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。

除却:除了,离开。这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。

取次:草草,仓促,随意。这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。不应解释为“按次序走过”。例:宋陆游《秋暑夜兴》诗:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。”元朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。”

花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼妓馆。

半缘:此指“一半是因为……”。

修道:指修炼道家之术。此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。

君:此指曾经心仪的恋人。

【赏析】

这是一首悼亡诗。该诗以“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”开头,表达了诗人对亡妻深深的怀念和至死不渝的感情。

“曾经沧海难为水”一句,借用水之浩瀚广阔,象征着诗人与亡妻曾经共同度过的岁月和经历的坎坷。而“除却巫山不是云”则进一步强调了妻子在他心中的独特地位,只有巫山的云才能与之媲美。这两句诗通过自然界的美景,巧妙地传达了诗人对逝去爱人的深深眷恋和无尽的哀思。

接下来,“取次花丛懒回顾”一句,则描绘了诗人在花丛中漫步,却无意留恋其中的情景。这一句中的“懒回顾”,并非指诗人对其他女子毫无兴趣,而是因为在心中最深处,只有妻子一人占据着他的心灵。这里的“花丛”,既是指自然界中的花丛,也暗喻着世间众多的女子。

最后,“半缘修道半缘君”一句,则表达了诗人对亡妻的思念之情。这里的“修道”,并非指真正的修行,而是指为了排遣内心的痛苦和思念,诗人试图通过修身养性来平复自己的情感。而“半缘君”,则直接表达了妻子在他生命中的重要性,她是他生命中不可或缺的一半。

整首诗情感真挚,语言优美,通过自然景物的描绘和情感的抒发,深刻地表达了诗人对亡妻的深深怀念和无尽哀思。元稹的这首诗不仅是他个人情感的表达,也反映了当时社会中普遍存在的对爱情的追求和对生命的思考。这首诗因为其深沉的情感和含蓄的意境,成为了中国古代诗歌中的经典之作。

 

巫山地处三峡之腹心,居渝东门户,拥3000平方公里土地,融自然山水之美、历史人文之美、风土人情之美于一体的巫山,深入践行绿色发展理念,念好山字经,做好水文章,打好文化牌,加快建设山清水秀美丽之地,必将成为越来越多人的诗和远方!