哭王彭州抡
2023-12-26 来源:华龙网

哭王彭州抡

唐/杜甫

执友惊沦没,斯人已寂寥。

新文生沈谢,异骨降松乔。

北部初高选,东堂早见招。

蛟龙缠倚剑,鸾凤夹吹箫。

历职汉庭久,中年胡马骄。

兵戈闇两观,宠辱自三朝。

蜀路江干窄,彭门地里遥。

解龟生碧草,谏猎阻青霄。

顷壮戎麾出,叨陪幕府要。

将军临气候,猛士塞风飙。

井渫泉谁汲,烽疏火不烧。

前筹自多暇,隐几接终朝。

翠石俄双表,寒松竟后凋。

赠诗焉敢坠,染翰欲无聊。

再哭经过罢,离魂去住销。

之官方玉折,寄葬与萍漂。

旷望渥洼道,霏微河汉桥。

夫人先即世,令子各清标。

巫峡长云雨,秦城近斗杓。

冯唐毛发白,归兴日萧萧。

【作者】

杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自号少陵野老。汉族,祖籍襄阳,河南巩县(今河南省巩义)人。唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为"老杜"。

【注释】

执友:志同道合者。

沦没:沉没;湮没;死亡。

沈谢:沈约、谢眺。

松乔:赤松子、王子乔;泛指隐士或仙人。

东堂:晋时殿试之地。后因以借指试院。

两观:宫门前的望楼。

干:岸边。江干;河干。

解龟:解下龟印;辞官。

谏猎:规谏天子游猎。

戎麾:军旗;军队。

叨(tāo)陪:谦称陪侍或追随。

气候:云气变化。

前筹:筹划。

隐几:靠着几案,伏在几案上。

终朝:整天。

双表:华表。此指墓表,即陵墓前的石柱。

坠:坠失,坠湮。

经过:交往。

离魂:别魂。

去住:去留。

之官:上任;前往任所。

玉折:贤者夭折。

寄葬:客死异乡,尸骨寄居外地埋葬。

萍漂:行踪漂泊;喻随波逐流。

旷望:远望。

渥洼:传说神马产处;指代神马。

霏微:迷蒙。

河汉桥:鹊桥。

即世:去世。

清标:俊逸;清美出众。

斗杓:斗柄;喻为人所敬仰者。

冯唐:汉大臣。

【背景】

此诗或作于永泰二年(766),时杜甫客居夔州。王彭州伦:王伦。上元二年(761),杜甫在成都曾与之交往。时王伦职衔是侍御。【参见杜甫五律《王竟携酒高亦同过》和七律《王十七侍御抡许携酒至草堂奉寄此诗便请邀高三十五使君同到》。】彭州:在成都北。高适上元元年(760)曾任彭州刺史。王伦终职彭州刺史。

【赏析】

这首诗是一首描写历史和现实的五言古诗,表达了作者对历史和现实的感慨和思考。

首先,作者通过描绘历史上的英雄和事件,表现了历史的沧桑和伟大。同时,作者也通过描写现实中的场景和人物,展现了现实的复杂性和多样性。

其次,作者在诗中表达了自己对历史和现实的感慨和思考。作者感叹时光荏苒、英雄老去,认为历史是不断发展和变化的,但英雄的精神和价值却是永恒的。同时,作者也思考了国家的兴衰和人民的命运,认为国家的发展需要英雄的引领和人民的努力。

最后,作者在诗中表达了自己对友人的思念和祝福。作者回忆了与友人共同度过的时光,表达了对友人的深深思念。同时,作者也祝福友人身体健康、幸福快乐。整首诗情感真挚、语言优美,展现出了作者对友人的深厚情谊和感慨。

总之,这首诗是一首描写历史和现实的五言古诗,通过细腻的笔触和抒情的语言,展现了历史的沧桑和英雄的伟大,以及作者的感慨与思考。整首诗情感真挚、语言优美,是一篇具有文学价值的作品。