送裴处士应制举诗
唐/刘禹锡
裴生久在风尘里,气劲言高少知己。
注书曾学郑司农,历国多于孔夫子。
往年访我到连州,无穷绝境终日游。
登山雨中试蜡屐,入洞夏里披貂裘。
白帝城边又相遇,敛翼三年不飞去。
忽然结束如秋蓬,自称对策明光宫。
人言策中说何事,掉头不答看飞鸿。
彤庭翠松迎晓日,凤衔金榜云间出。
中贵腰鞭立倾酒,宰臣委佩观摇笔。
古称射策如弯弧,一发偶中何时无。
由来草泽无忌讳,努力满挽当亨衢。
忆得当年识君处,嘉禾驿后联墙住。
垂钩钓得王馀鱼,踏芳共登苏小墓。
此事今同梦想间,相看一笑且开颜。
老大希逢旧邻里,为君扶病到方山。
【作者】
刘禹锡(772-842),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。刘禹锡于德宗贞元九年(793年)进士及第,又登博学宏词科,先佐杜佑于淮南,后授监察御史。他参与了王叔文、柳宗元的政治革新集团,人称“二王、刘、柳”。他曾被贬为连州刺史,途中改贬为郎州司马。后来,他被召回京都,担任主客郎中,并成为集贤殿学士、礼部郎中。他于文宗开成元年(836年)迁太子宾客,分司东都,加检校礼部尚书,世称刘宾客。刘禹锡在政治上主张革新,认为人应该发挥主观能动性,强调人对天的作用。他的哲学思想深受道家影响,强调自然和人的和谐统一。他的诗文风格独特,内容广泛,表达了他对人生、社会和自然的独到见解。著有《刘梦得集》《刘宾客集》等作品。
【注释】
风尘:比喻纷乱的社会或漂泊江湖的境况,也喻旅途的艰辛劳累。
气劲:意气傲岸。
知己:亲密的朋友。
金榜:科举时代殿试揭晓的榜。
敛翼:收拢翅膀。比喻隐退。
蜡屐:涂蜡的木屐。
射策:汉代考试取士方法之一,泛指应试。
草泽:在野之士;平民。
老大:年纪大。
扶病:支撑病体。亦指带病工作或行动。
【赏析】
裴先生长久在风尘里,气势强劲言辞高妙少知己。注解经书曾学郑司农,经历国事之多超过孔夫子。往年曾访我在连州,无穷的绝境使我终日游。登山时在雨中试蜡屐,入洞时夏天披着貂裘。白帝城边又相逢,收束行装三年不飞去。忽然又像秋蓬一样整装出发,自言参加对策于明光宫。别人问他策中说些什么事,他掉头不答只看着飞鸿。清晨翠松迎接红日照耀,凤鸟衔出金榜在云间飘。内侍官员腰悬着锦带倾酒相迎,宰臣们依次恭敬观看挥毫写策。古来射策如同弯弓一样容易,偶然中靶又何须吃惊。从来草泽之人不受任何拘束,努力挽满弓矢在四通八达的大道上乘机而发。回想起当年结识您的那个地方,嘉禾驿后我们曾联墙而居。我们一起垂钓收获王余鱼,一起踏芳共登苏小墓。这些事情如今只能在梦想中重温,相互看一看且流露笑容且感到高兴。人已老大难得再逢到旧时的邻居,我为您抱着病到方山去。