巫山石
唐/李德裕
十二峰前月,三声猿夜愁。
此中多怪石,日夕漱寒流。
必是归星渚,先求历斗牛。
还疑烟雨霁,仿佛是嵩丘。
【作者】
李德裕,字文饶,小字台郎,赵郡赞皇(今河北赞皇)人。唐代杰出的政治家、军事家、文学家,中书侍郎李吉甫次子。
李德裕出身于赵郡李氏西祖,早年以门荫入仕,历任校书郎、监察御史、翰林学士、中书舍人、浙西观察使、兵部侍郎、郑滑节度使、西川节度使、兵部尚书、中书侍郎、镇海节度使、淮南节度使等职。他历仕宪宗、穆宗、敬宗、文宗四朝,一度入朝为相,但因党争倾轧,多次被排挤出京,至武宗朝方再次入相。他执政期间,外攘回纥、内平泽潞、裁汰冗官、制驭宦官,功绩显赫,被拜为太尉,封卫国公。宣宗继位后,他因位高权重而遭忌,被贬为崖州司户。大中三年十二月(850年1月)在崖州病逝,终年六十三岁。懿宗年间,追复官爵,加赠左仆射。
李德裕与唐武宗的君臣相知被誉为晚唐绝唱,历朝历代对其评价甚高。李商隐在为《会昌一品集》作序时,誉之为“万古良相”。近代梁启超将他与管仲、商鞅、诸葛亮、王安石、张居正并列,称他是中国六大政治家之一。
【出处】
选自向承勇著《历代大家与巫山》第82页。参见中华书局1996年版《全唐诗》卷475第5411〜5412页。
【注释】
十二峰:巫山十二峰,分别是登龙峰、圣泉峰、朝云峰、神女峰、松峦峰、集仙峰、飞凤峰、翠屏峰、聚鹤峰、上升峰、起云峰、净坛峰。
星渚:指银河系中的小洲。亦指银河。
斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。指吴越地区。因其当斗、牛二宿之分野,故称。
嵩丘:嵩山。此词多用于诗歌之中。
【赏析】
《巫山石》这首诗描绘了巫山山峰月夜的景色,猿猴的哀鸣和清流的声音,表达了诗人对自然之美的赞叹和内心的忧愁。诗人可能是在登高远眺时,发现了奇特的岩石,并且日夜饮用寒流中的清水。诗人用“十二峰前月”作为背景,营造出一种神秘而幽静的氛围。猿猴的哀鸣和清流的声音,更增添了凄清之感。诗人通过“怪石”、“寒流”等意象,表现出自然之美的壮丽与神秘。最后,诗人用“归星渚”、“斗牛”、“烟雨霁”、“嵩丘”等意象,进一步描绘出自然之美的丰富内涵,令人仿佛置身于一个神秘而美丽的世界之中。