过涪州怀伊川涪翁两先生
2023-12-27 来源:华龙网

过涪州怀伊川涪翁两先生

宋/李曾伯

昌黎昔作潮州游,潮人百世称名州。

又闻柳州柳子厚,柳人至今爱其柳。

二公皆以文鸣唐,所至不偶为异常。

卒今江海流落地,化作文物声名乡。

涪南僻在巴子国,地绝中州少人物。

天将儒道淑是邦,曾向先朝处羁客。

河南夫子间世贤,山谷老叟人间仙。

一时辙迹相继至,顿使光价增山川。

尝嗟道从孟轲死,一贯谁能接原委。

又嗟诗自杜甫亡,四海谁能造诗垒。

幸生伊洛续圣传,鸢鱼遂复穷天渊。

从而江右振馀响,清庙又得存遗弦。

今踰元祐二百载,草木涪人尚知爱。

文章性命虽匪倖,气象风流久皆在。

惜乎两公生盛时,下与屈贾同驱驰。

涪人则幸公不幸,天下应怨涪人私。

【作者】

李曾伯(1198—1268年,一作1198—1270年),字长孺,号可斋。原籍覃怀,南渡寓居嘉兴。南宋名臣、词人。太宰李邦彦之后。早年通判濠州,历任军器监主簿、淮西总领、太府少卿等职。淳佑二年(1242年)出任淮东制置使,知扬州。淳佑四年(1244年)兼淮西制置使。淳佑九年(1249年)出为知静江府、广西经略安抚使。次年(1250年)转为京湖制置使,加龙图阁学士。后加授四川宣抚使,赐同进士出身。累官湖南安抚大使兼节制广南等。蒙古大将兀良合台进攻静江,李曾伯挫其前锋,对峙两旬,蒙军退入湖南。因得罪权相贾似道被撤职。景定五年(1264年)起复为沿海制置使,知庆元府。次年(1265年)再遭论劾,被褫职。咸淳四年(1268年)去世。德佑元年(1275年)追复原职。李曾伯有“知兵“之名,所到之处皆有治绩,为南宋名臣。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)“,《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后有《可斋杂稿》34卷,《续稿》前8卷、后12卷,存诗590首,存词200余首。《宋史》有传。

【注释】

伊川:北宋理学家程颐,号伊川先生。

涪翁:北宋诗人、书法家黄庭坚,号涪翁。

昌黎:唐文学家、哲学家韩愈,字退之,河南河阳人,自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。

柳子厚:唐文学家、哲学家柳宗元,祖籍河东解县,贞元(785—805年)进士,授校书郎,调蓝田尉,后升监察御史。

二公:指韩愈、柳宗元同倡古文运动,并称“韩柳”。

不偶:不遇,不合,不是偶然。引申为命运不济。

卒今:如今,到现在为止。

江海:世间。

文物声名:声教文明与典章制度。

地绝:地势险要隔绝。

中州:指今中原地区。

儒道:孔子创立的儒学。

淑:修缮。

郡:古代诸侯封国的称谓。

先朝:前朝,指北宋。

处:居住,生活。

羁:寄。

羁客:旅客。

河南夫子:指北宋理学家程颐,祖籍河南,故称。

世贤:旧谓英雄豪杰上应星象,禀天地特殊之气,间世而出。

山谷老叟:指北宋诗人、书法家黄庭坚,号山谷道人,又号涪翁,故称。

一时:同一时代或朝代。

辙迹:车轮碾过之痕迹。

顿:顿时,立刻。

光价:光耀的身价。

尝:曾经。

嗟:叹息。

道:儒学之道。

孟轲:战国时思想家、政治家、教育家孟子(前372—前289年),名轲,字子舆,受业于子思之门人。

死:作“失传“解。

一贯:语出《论语•里仁》,意为用一种道理贯穿万事万物。

原委:本末,事情自始至终的过程。

亡:衰亡。

四海:四海之内,指全中国之内。

诗垒:诗坛,诗人的阵营。

莺:老鹰。

江右:指江西省。

清庙:太庙,宗庙。宗庙清净,故称。

遗弦:遗下的琴弦。代指古老的琴曲。

逾:超过。

文章:文辞,文采。指诗文。

匪幸:不幸。

下:时间次第在后曰下,如下午,此处作“后来“解。

屈贾:指屈原和贾谊。二人才气同,境遇亦同。

驱驰:为人效劳或效命。

【赏析】

《过涪州怀伊川涪翁两先生》是一首怀念两位在涪州(今重庆市)的文人的赋图诗。诗中叙述了两位先生曾名扬天下,但生活的时代已经久远,风华不在。虽然涪州偏僻陌生,但正因文士如云,才能使涪州得到文风的启迪和薰陶。最后表达了惋惜的情怀,两位先生生活的年代正值盛世,却与当时更有名的文人无法同流合汊。虽然涪州人很幸运地熟知两位先生,但更遗憾的是两人的文名无法广传天下。

此诗整体表达出对这两位涪州先生的缅怀之情与天下文人的可惜之感。