巫峡
明/张含
夔州城下阴霏霏,我寄客船他夜归。
越舲蜀艇几乌榜,赤甲白盐双翠微。
烟萝一带野猿啸,石壁万仞明星稀。
三巴迢递望三楚,京洛红坐愁满衣。
【注释】
夔州:府名。唐武德二年(公元619年)改信州置州。治奉节(今县东,宋移今治)。辖境相当今重庆奉节、巫溪、巫山、云阳等县地。
霏霏:雨雪烟云盛密。
客船:专门用于运送旅客及其所携带的行李和邮件的船舶。
舲:有窗户的船。
艇:轻便的小船。
乌榜:用黑油涂饰的船。榜,船桨。借指船。
赤甲白盐:夔门,又名瞿塘关。两岸高山凌江夹峙,是长江从四川盆地进入三峡的大门。夔门两侧的高山,南名“白盐山”,北曰“赤甲山”,拔地而起,高耸入云。近江两岸则壁立如削,恰似天造地设的大门。白盐山系因粘附在岩石上的水溶液,主要含钙质,色似白盐而得名;赤甲山因含有氧化铁的水溶液粘附在风化的岩层表面,此山土石呈红色,如人袒背,故名赤甲山。
三巴:东汉末益州牧刘璋分巴郡为永宁、固陵、巴三郡,后又改为巴、巴东、巴西三郡,称为三巴。
三楚:先秦时期楚国的疆域,秦汉时期分为西楚、东楚、南楚。
【赏析】
《巫峡》是明朝诗人张含的一首诗,描绘了巫峡的景色和情感。
“夔州城下阴霏霏,我寄客船他夜归。”诗人描绘了巫峡夔州城下的景色,阴雨霏霏,而自己则寄宿在客船上,等待夜晚归来。
“越舲蜀艇几乌榜,赤甲白盐双翠微。”诗人描绘了巫峡中的船只,既有越舲又有蜀艇,还有几艘乌榜,两岸则是赤甲白盐和翠微山峦。
“烟萝一带野猿啸,石壁万仞明星稀。”诗人描绘了巫峡两岸的景色,烟萝弥漫,野猿长啸,石壁高耸入云,星空璀璨。
“三巴迢递望三楚,京洛红坐愁满衣。”最后一句,诗人表达了对故乡的思念之情,三巴之地与三楚相隔遥远,而自己则身在京洛红坐之中,满衣愁绪。
整首诗情感深沉,语言优美,通过对巫峡景色的描绘和情感的抒发,展现了诗人对自然的敬畏和对故乡的思念之情。同时,也展现了诗人对旅途的感慨和思考。