巫山高十二峰
宋/王铚
十二危峰隐寒雾,旁连三巴下三楚。
断崖青黄耸天壁,秀色苍茫接天路。
鼓瑟玉京嬉帝傍,下镇九渊称帝女。
冥心可见类相求,梦里襄王契神遇。
锵然玉佩似可期,倏尔霓旌去无所。
天风浩荡吹太清,万里凭虚送飞步。
行云行雨终不来,岁月人间几朝暮。
那知一戏疑万古,至今不知高唐处。
仙兮神兮非与是,流传只有兰台赋。
山藏虎兕争怒号,峡束江水翻波涛。
舟楫寄命轻鸿毛,犹起羡慕成讥嘲。
行人所见日卑浅,仰首弥觉巫山高。
【作者】
王铚,宋颍州汝阴人,字性之,自称汝阴老民,人称雪溪先生。记问赅洽,长于宋朝故事,藏书近万卷。官迪功郎。高宗建炎四年权枢密院编修官,纂集《祖宗兵制》,书成改京官,赐名《枢庭备检》。绍兴五年以右承事郎守太府寺丞。曾撰补《七朝国史》,诏给札奉御,九年上补录等,在奉祠中特迁一官。后书为秦桧所沮不克成。以言秦桧定徽宗陵名不当得罪。十三年在湖南安抚司参议任上献《太玄经解义》。另有《默记》、《雪溪集》等。
【注释】
十二峰:即巫山十二峰,是重庆市的东大门,是游览长江三峡的必经之地,是长江三峡库区的重镇。巫山历史悠久,古迹纷呈,资源丰富。闻名中外的长江三峡,巫山就拥有巫峡的全部和瞿塘峡的大部。巫峡以幽深秀丽擅奇天下,峡深谷长迂回曲折,著名的“巫山十二峰“屏列大江南北,尤以神女峰最秀丽。峡中那云雨之多,变化之频,云态之美,雨景之奇,令人叹为观止。唐代诗人元稹传之千古的绝唱“曾经沧海难为水,除却巫山不是云“就是对长江三峡巫山那万古不衰的神韵和魅力的概括。
危峰:高峻的山峰。
寒雾:寒冷的雾气。
连三:连续三次。
三楚:战国楚地疆域广阔,秦汉时分为西楚、东楚、南楚,合称三楚。
断崖:陡峭的山崖。
青黄:青色和黄色。
天壁:高耸入天的崖壁。极言山崖峭壁之高。
天路:天上的路。
鼓瑟:弹瑟。
玉京:道家称天帝所居之处。
下镇:下沉;下降。
九渊:深渊。
帝女:天帝与传说中的古帝之女。
冥心:泯灭俗念,使心境宁静。
神遇:谓从精神上去感知事物或事理。
锵然:形容金宝珠玉等声音清脆。
霓旌:相传仙人以云霞为旗帜。
无所:没有地方;没有处所。
天风:风。风行天空,故称。
太清:天空。
凭虚:指凭虚公子。
飞步:快步;疾步。
行云:流动的云;亦用以比喻女子头发。
行雨:降雨。
不来:不归。
不知:是指对于某种事物不清楚和不理解,和知道的意思相反。
高唐:战国时楚国台观名。
兰台:战国楚台名。
江水:即长江。
舟楫:船和桨。
寄命:以重任相委托。
所见:看到的。
卑浅:鄙陋浅薄。
巫山:山名。在重庆巫山县。北与大巴山相连,山形如“巫”字,故名。长江穿流其中,形成三峡。
【赏析】
这首诗描绘了巫山十二峰的景色,以及作者对自然的敬畏和人生的感慨。
“十二危峰隐寒雾,旁连三巴下三楚。”描绘了巫山十二峰在寒雾中的景象,给人一种神秘感。
“断崖青黄耸天壁,秀色苍茫接天路。”描绘了断崖的青黄之色与天壁相接,苍茫秀色一直延伸到天边。
“鼓瑟玉京嬉帝傍,下镇九渊称帝女。冥心可见类相求,梦里襄王契神遇。”描绘了巫山神女的传说,表现出对自然和历史的敬畏和感慨。
“行云行雨终不来,岁月人间几朝暮。”描绘了巫山的云雨变幻,也表达了对人生短暂的感慨。
“那知一戏疑万古,至今不知高唐处。仙兮神兮非与是,流传只有兰台赋。”表达了对历史和自然的思考和感悟。
“山藏虎兕争怒号,峡束江水翻波涛。舟楫寄命轻鸿毛,犹起羡慕成讥嘲。”描绘了山中的虎兕和江水波涛,也表达了对人生和自然的感慨。