信行远修水
唐/杜甫
汝性不茹荤,清静仆夫内。秉心识本源,于事少滞碍。
云端水筒坼,林表山石碎。触热藉子修,通流与厨会。
往来四十里,荒险崖谷大。日曛惊未餐,貌赤愧相对。
浮瓜供老病,裂饼尝所爱。于斯答恭谨,足以殊殿最。
讵要方士符,何假将军盖。行诸直如笔,用意崎岖外。
【作者】
杜甫(712年-770年),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
【注释】
茹荤:本指吃葱韭等辛辣的蔬菜。后指吃鱼肉等。
清静:安静;不嘈杂。清静的地方。
仆夫:驾驭车马之人。泛指供役使的人,犹言仆人。
秉心:持心。
识本:佛教语。谓自识本心,自见本性。
滞碍:阻碍;不通畅。
水筒:引水的竹筒。
林表:林梢,林外。
触热:冒着炎热。比喻烦躁易怒。
藉子:方言。
通流:指通行。谓货物流通。往来走动,交往。
往来:去和来。交往;过从。
崖谷:山崖。
老病:年老多病。旧病。曾经患过而未根治的病。
裂饼:犹分饼。亦以谓以所爱之物分赐他人。
于斯:同“於此”。
恭谨:恭敬谨慎。
殿最:政绩或军功,下等称为“殿”,上等称为“最”。泛指等级的高低上下。考课;评比。
方士:炼制丹药以求得道成仙的术士。
将军:下象棋时攻击对方的“将”或“帅”。比喻给人出难题,使人感到难办。
【赏析】
这首诗是杜甫在修水边派遣仆人信行远去采购食物时所写,描述他在巫山县的修水之行,表达了他对信行的赞美和信任。首联“汝性不茹荤,清静仆夫内。”,描述了信行的性格特点和内在品质,他不吃肉,内心清静。颔联“秉心识本源,于事少滞碍。”,说明信行能够深刻理解事物的本质,处理事情很少遇到阻碍。
接下来几联描述了信行在采购食物过程中所遇到的困难和挑战:“云端水筒坼,林表山石碎。触热藉子修,通流与厨会。”,云端上的水桶破裂了,树林里的山石破碎了。他顶着酷暑去采购,与厨师沟通交流。尽管天气炎热,道路艰险,但是他仍然克服困难完成了任务。“往来四十里,荒险崖谷大。日曛惊未餐,貌赤愧相对。”,他往来奔波了四十里路,穿越荒芜险峻的山谷。太阳下山时他还没有吃饭,面容憔悴愧疚。但是信行没有放弃,仍然坚持完成任务。
颈联“浮瓜供老病,裂饼尝所爱。于斯答恭谨,足以殊殿最。”,描述了信行对食物的挑选和品尝非常认真恭敬。他挑选最好的瓜果给老弱病残享用,品尝自己喜欢的饼食。他的态度恭敬谨慎,足以被评为最优。最后几联表达了杜甫对信行的赞美和信任:“讵要方士符,何假将军盖。行诸直如笔,用意崎岖外。”,不需要方士的符咒,也不需要将军的威严。信行的行动直截了当,用意深远。杜甫对信行的赞美和信任溢于言表。总的来说,这首诗表达了杜甫对信行的赞美和信任,同时也表达了他对仆人的关心和照顾。通过这首诗,我们可以看到杜甫作为一个主人对仆人的尊重和关怀,以及他对生活细节的关注和体贴。