奉酬薛十二丈判官见赠
唐/杜甫
忽忽峡中睡,悲风方一醒。西来有好鸟,为我下青冥。
羽毛净白雪,惨澹飞云汀。既蒙主人顾,举翮唳孤亭。
持以比佳士,及此慰扬舲,清文动哀玉,见道发新硎。
欲学鸱夷子,待勒燕山铭。谁重断蛇剑,致君君未听。
志在麒麟阁,无心云母屏。卓氏近新寡,豪家朱门扃。
相如才调逸,银汉会双星。客来洗粉黛,日暮拾流萤。
不是无膏火,劝郎勤六经。老夫自汲涧,野水日泠泠。
我叹黑头白,君看银印青。卧病识山鬼,为农知地形。
谁矜坐锦帐,苦厌食鱼腥。东西两岸坼,横水注沧溟。
碧色忽惆怅,风雷搜百灵。空中右白虎,赤节引娉婷。
自云帝里女,噀雨凤凰翎。襄王薄行迹,莫学冷如丁,
千秋一拭泪,梦觉有微馨。人生相感动,金石两青荧。
丈人但安坐,休辨渭与泾。龙蛇尚格斗,洒血暗郊坰,
吾闻聪明主,治国用轻刑。销兵铸农器,今古岁方宁。
文王日俭德,俊乂始盈庭。荣华贵少壮,岂食楚江萍。
【作者】
杜甫,(712—770) 唐代著名诗人。祖籍襄阳,生于河南巩县。字子美,自号少陵野老。世称杜少陵。杜甫被公认为唐代以来最伟大的诗人之一。
【注释】
忽忽:迷糊,恍忽;模糊不清。
悲风:凄厉悲凉的风。
惨澹:惨淡。
云汀:云气弥漫的江中或江边小洲。
唳(lì):鹤高亢地鸣叫。
扬舲:扬帆。
清文:清雅的诗文。
哀玉:指如玉声凄清的音响;喻诗文的清妙。
硎(xíng):磨刀石。
发硎:刀新从磨刀石上磨出来;喻刚显露出才干。
鸱(chī)夷子:即鸱夷子皮。指范蠡。
云母屏:指镶嵌云母的屏风。
卓氏新寡:司马相如与卓文君故事。
扃(jiōng):指从外面关门的闩;关门;门户。
才调:才气。
膏火:照明的油火;指勤学。
郎:旧时妇女对丈夫或情人的昵称。
泠泠:形容声音清越、悠扬。
银印青:白银印章和系印的青色绶带;借指高官。
山鬼:山精。
锦帐:借指郎官。
东西两岸:或指东瀼西瀼。
百灵:百神;百灵鸟。
赤节:赤色的符节。
娉婷:姿态美好貌;佳人。
噀(xùn)雨:喷雨。
行迹:经行足迹。
青荧:青光闪映貌。
安坐:安稳地坐着;指不劳神费力。
俊乂(yì):才德出众者。
【赏析】
《奉酬薛十二丈判官见赠》这首诗中,杜甫主要表达了对友人的感激和赞扬,同时也流露出对自己身世和时局的感慨。
首先,杜甫在诗中表达了对友人薛十二丈的赞扬和感激。他形容薛十二丈为“忽忽峡中睡,悲风方一醒”,表现出对方在自己困顿之中的提携和帮助。他赞扬薛十二丈的才华和品德,认为他的文章清新脱俗,有如哀玉般动人。同时,他也表示自己将以此为榜样,不断努力提高自己的修养和才华。
然而,在诗的后半部分,杜甫却流露出了对自己身世和时局的感慨。他感叹自己已经年老力衰,头发已经变白,而功名未就,前途渺茫。他表示自己已经看透了世态炎凉,对于功名富贵已经不再执着。同时,他也对时局表示了担忧和无奈,认为社会动荡不安,政治腐败严重,自己无力改变现状。
总的来说,《奉酬薛十二丈判官见赠》这首诗表达了杜甫对友人的感激和赞扬,同时也流露出对自己身世和时局的感慨。通过这首诗,我们可以看到杜甫在困顿之中依然保持着对友情的珍视和对人生的思考,以及他对社会现实的深刻认识和忧虑。