狄明府博济
唐/杜甫
梁公曾孙我姨弟,不见十年官济济。
大贤之后竟陵迟,浩荡古今同一体。
比看叔伯四十人,有才无命百寮底。
今者兄弟一百人,几人卓绝秉周礼。
在汝更用文章为,长兄白眉复天启。
汝门请从曾翁说,太后当朝多巧诋。
狄公执政在末年,浊河终不污清济。
国嗣初将付诸武,公独廷诤守丹陛。
禁中决册请房陵,前朝长老皆流涕。
太宗社稷一朝正,汉宫威仪重昭洗。
时危始识不世才,谁谓荼苦甘如荠。
汝曹又宜列土食,身使门户多旌棨。
胡为漂泊岷汉间,干谒王侯颇历抵。
况乃山高水有波,秋风萧萧露泥泥。
虎之饥,下巉岩。蛟之横,出清泚。
早归来,黄土泥衣眼易眯。
【作者】
杜甫,(712—770) 唐代著名诗人。祖籍襄阳,生于河南巩县。字子美,自号少陵野老。世称杜少陵。杜甫被公认为唐代以来最伟大的诗人之一。
【注释】
梁公:狄仁杰。
济济:众多貌。
陵迟:渐趋衰败。
百寮:百僚。
白眉:喻兄弟中的杰出者。
天启:多指上天的启示。
曾翁:曾祖父。狄博济曾祖父是狄仁杰。
巧诋:巧言诋毁。
浊河:混浊的河流;特指黄河。
国嗣:皇位继承人。
丹陛:宫殿的台阶;借称朝廷或皇帝。
决册:决定册立。
房陵:古地名。在今湖北房县。
汉官威仪:指汉朝官吏服饰、典礼制度;泛指华夏礼仪制度。
荼(tú)苦:艰苦;苦楚。
汝曹:你们。
列土:分封土地。
旌棨(qǐ):旌旗与棨戟;借指贵官。
岷汉:岷山汉水。
干谒:对人有所求而请见。
颇:通“叵”。
历抵:登门拜访。
泥泥:露水浓重貌。
清泚(cǐ):清澈;清澈的水。
眯:通“迷”。
【赏析】
《狄明府博济》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗首先赞扬了狄明府的才华和品德,表达了对其的敬仰和赞美。然后,通过描述狄明府的家族背景和其曾祖父梁公的贤德,强调了家族传统的重要性。接着,诗人表达了对狄明府同辈人才能的不满,同时也肯定了狄明府在文章和为官方面的才华。
在诗歌的中间部分,诗人赞扬了狄明府在唐太宗时期的功绩,以及其对国家的忠诚和守卫。同时,诗人也表达了对当时政治局势的不满和对狄明府遭遇的不公。
最后,诗人描述了狄明府在漂泊岷汉间的生活,以及其遭遇的困难和挫折。诗人感叹狄明府才华横溢却遭遇不幸,希望他早日归来,重新回到黄土泥衣的生活中。
总体来说,《狄明府博济》是一首赞扬狄明府才华、品德和遭遇的诗歌,通过对其家族背景和同辈人的比较,突出了其在历史和政治舞台上的重要地位。同时,这首诗也表达了对当时政治局势的不满和对贤才遭遇的不公的关注。