栖贤三峡桥
宋/孔武仲
雨施雷音动十方,檀那奔走助津梁。
泉舂石宝千秋白,风扫松桥六月凉。
泼泼小鱼生处乐,溅溅余濑静中忙。
尘襟正欲留潇洒,坐听清音到夕阳。
【作者】
孔武仲(1042~1097),字常父,峡江县罗田镇西江村人,孔子四十七代孙,孔文仲大弟。自幼聪慧好学,嘉祐八年(1063)登进士甲科第六,初授谷城县主薄。历任江州(今江西九江)、信州(今江西上饶)军事推官、湘潭县知县等职。后任国子监司业、集贤院校理时,奏请朝廷改革科举制度,恢复以诗赋取士,选贤举能。元祐六年(1091)七月,以宝文阁待制出任宣州(今安徽宣城)、洪州(今江西南昌)知州。绍圣三年(1096),因朝廷党派斗争激化被免职,定居池州(今安徽贵池县)。从此,专事文学研究,与欧阳修、苏轼、苏辙、黄庭坚等人过从甚密,诗词唱酬,信书不绝。一生著说百余卷,主要有《书说》13卷、《诗说》20卷、《论语说》10卷、《金华讲义》13卷、《孔氏奏议》3卷、《芍药园序》及《孔氏杂说》等。
【注释】
栖贤三峡桥:栖贤,地名,位于今江西省九江市境内;三峡桥,指桥梁横跨三峡。
雨施雷音动十方:雨施,指降雨;雷音,指雷声;动十方,形容声音宏大,传遍四面八方。
檀那奔走助津梁:檀那,佛教用语,指施主;奔走,形容忙碌;助津梁,指帮助建造桥梁。
泉舂石宝千秋白:泉舂,泉水冲击石头的声音;石宝,珍贵的石头;千秋白,形容泉水清澈洁白,千年不变。
风扫松桥六月凉:风扫,风吹拂;松桥,桥上长有松树;六月凉,形容夏天桥上凉爽宜人。
泼泼小鱼生处乐:泼泼,形容小鱼活泼跳跃;生处乐,形容小鱼在水中自由自在地游玩。
溅溅余濑静中忙:溅溅,水流声;余濑,留下的水波;静中忙,形容水波在静谧中显得忙碌。
尘襟正欲留潇洒:尘襟,被尘世所染的衣襟;正欲留潇洒,正好想留下这份潇洒自在的心情。
坐听清音到夕阳:坐听清音,坐着聆听清脆悦耳的水声;到夕阳,直到夕阳西下。
【赏析】
这首诗描绘了长江三峡桥的景色和氛围,包括雨施雷音、檀那奔走、泉舂石宝、风扫松桥等,都展现了长江流域的自然风光和人文风情。同时,诗中还表达了对三峡桥的赞美和敬仰之情。
首联以夸张的手法描绘了降雨和雷声的宏大场面,同时点明了檀那们忙碌地帮助建造桥梁的情景。
颔联和颈联则通过细腻的描绘,展现了桥上和桥下的自然美景,如清澈的泉水、凉爽的桥风、活泼的小鱼以及静谧中的水波声等。
尾联则抒发了诗人内心的感受,表达了想留下这份潇洒自在的心情,并决定坐下来聆听清脆悦耳的水声直到夕阳西下。
整首诗语言优美、意境深远、情感真挚动人。通过对自然景观的描绘和内心感受的抒发相结合的手法来表现出诗人对自然美景的热爱和对闲适生活的向往之情。同时也展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的文学功底以及对生活的独特感悟能力。